May. 5th, 2012

dingoblues: (шоколад)
Тяжело у меня идет "индийская" часть Eat, Pray, Love. Но мне кажется, что это из-за того, что я очень прониклась стилем повествования авторессы и чутко реагирую на настроеннические перепады текста. А у нее в Индии как раз "обострение кризиса", она не может спокойно погрузиться в молитвы и медитацию, а постоянно перемалывает в голове свое прошлое. Итальянская часть ее путешествия хотя и была щедро сдобрена печальными любовными воспоминаниями, но они были похожи на разговор о ночных кошмарах, который ведется в солнечный яркий день - может быть, и волнующе, но не страшно.

Однако и в "индийской части" встречаются цепляющие моменты. Мне, например, очень понравился эпизод, где она после долгих и мучительных попыток освоить одну сложную и нудную, на ее взгляд, церемонию пения... ну как это... chants... религиозного гимна или что-то вроде того из очередного санкскритского источника, находит свое собственное решение: через этот гимн она направляет энергию любви своему больному племяннику и тогда время церемонии для нее начинает лететь незаметно, все неприятные ощущения, которые она испытывала до этого, уходят, а вместо них приходят радость и гармония. Ну и закономерно здоровье племянника немного улучшается - не то, чтобы он в момент волшебно выздоравливает, но, поговорив по телефону с сестрой, она узнает, что ему неожиданно, безо всяких явных причин, стало лучше.

Но меня в этом случае не целительный эффект цепляет (в конце концов, куча таких историй, а проверить все равно ничего нельзя), сколько именно это найденное решение - действительно перестроить свое восприятие в реальности всегда очень и очень непросто) Тут важно не зациклиться на результате, а всем сердцем и мыслями погрузиться в процесс. Очень непростая задача. И у нее отлично описано, как она шла к этому процессу - и в дороге этой приятного мало)

Ну и, конечно, ее безусловное умение разрядить напряженную атмосферу мистических практик красивой, простой ироничной историей - это мне вообще очень нравится в стиле Гилберт. Перевела небольшой отрывочек - под катом оригинал на английском.
Read more... )

Я решилась попросить совета у моего любимого здешнего учителя - монаха с блистательно запутанным санскритским именем, перевести которое можно примерно так: "Тот, кто нашел прибежище в сердце Господа, существующего в глубине его сердца". Вообще-то этот монах - американец. Ему слегка за шестьдесят, он умен и хорошо образован. Когда-то он преподавал историю театра в Нью-Йоркском университете, и даже здесь, в индийском ашраме, он чем-то напоминал мне почтенного профессора, хотя уже тридцать лет как удалился от мирской жизни и стал монахом. Мне он нравился еще и тем, что в нем удивительно сочетались серьезность и чувство юмора.

Как-то раз, когда я с ума сходила от воспоминаний про Дэвида, именно этому наставнику я решила открыть душу. Он выслушал меня со спокойным сочувствием, дал утешительные советы, а потом сказал:
- А теперь я должен поцеловать свою монашескую робу.
И действительно, слегка приподнял полы мантии и звучно прикоснулся губами к шафранной ткани.
Я сначала решила, что вижу какой-то таинственный монашеский ритуал, и не удержалась от вопроса, что означает это сакральное действие. Он ответил:
- Так я всегда благодарю Бога за то, что я стал монахом и тем самым избавился от всей этой любовной чепухи.

Profile

dingoblues: (Default)
dingoblues

November 2012

S M T W T F S
     1 23
45 6 78910
11121314151617
18192021222324
252627282930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Oct. 18th, 2017 09:05 am
Powered by Dreamwidth Studios